ОСОБЛИВОСТІ ІНТЕРВ’Ю В ГАЗЕТІ “КІНОКУР’ЄР” ЗА 1993 РІК

Автор(и)

  • Ганна Холод Громадської організації “Науково-освітній центр “УСПІШНИЙ”

DOI:

https://doi.org/10.51423/2524-0471-2020-11-2-11

Ключові слова:

інтерв’юер, інтерв’юйований, журналістський текст, композиційні елементи, контамінація

Анотація

Проблема. Стаття є продовженням дослідження процесів деканонізації жанру інтерв’ю на початку 90-х років ХХ століття. У ній зясовано специфіку інтерв’ю, розміщених  у газеті Кінокурєр (1993), завдяки аналізу матеріалів на змістовому, композиційному, образному, мовному, паралінгвістичному рівнях.

Методологія. Описовий метод дозволив зафіксувати все, що потрібно для висвітлення теми дослідження. Аналіз та синтез сприяли формуванню цілісного уявлення щодо специфіки контенту, композиції, оформлення, образної системи інтерв’ю, розміщених у газеті  “Кінокур’єр” (1993). 

Висновки. Отже, у газеті “Кінокур’єр” (1993), крім класичних інтерв’ю з різною композиційною варіативністю й інтерв’ю-монологів, використано журналістські тексти, у яких домінантним є інтерв’ю і які мають такі модифікації: жанрову комбінацію, жанровий конгломерат, жанрову інкрустацію, що сприяють максимальній презентації образу інтерв’юйованого на змістовому, композиційному, мовленнєвому, паралінгвістичному рівнях. У журналістських текстах, де є інтерв’ю  закордонного походження й текстові доповнення вітчизняних журналістів, діапазон розкриття образу інтерв’юйованого збільшується завдяки міжкультурному компонентові.

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.

Посилання

But, N. (а) (1993). Leonid Filatov pro sebe. [But N. Leonid Filatov about himself]. Kinokurіer. №7–8. 6 (in Ukrainian).

But, N. (в) (1993). “Debjut” – nasha nadija chy shok? [But N. "Debut" – our hope or shock?) Kinokurіer. №11–12. 3 (in Ukrainian).

But, N. (v) (1993). Leonid Filatov pro sebe. [But N. Leonid Filatov about himself]. Kinokurіer. №7–8. 6 (in Ukrainian).

But, N. (h) (1993). Tak dali zhyty ne mozhna! [But N. You can't live like this anymore!) Kinokurіer. № 5. 2 (in Ukrainian).

Viktor Stepanov u fil'mi “Tajemnycja Villy”. [Victor Stepanov in the film "The Secret of the Villa"]. Kinokurіer.1993. № 5. 6 (in Ukrainian).

Globa, G. (a) (1993). Anatolij Mateshko: Scho bentezhyt' tvoje serce…[Globa G. Anatoliy Mateshko: What confuses your heart…]. Kinokurіer. №3. 3 (in Ukrainian).

Globa, G. (в) (1993). Viktor Stepanov Gromadjanynom planety ja b stav z radistju. [Globa G. Victor Stepanov I would gladly become a citizen of the planet]. Kinokurіer. №5. 6 (in Ukrainian).

Globa, G. (v) (1993). Sukni dlja korolevy. [Globa G. Dresses for the queen]. Kinokurіer. №6. 4.

Devushka s koshach'ymy glazamy. [A girl with cat eyes]. Kinokurіer.1993. №2 (9). 7 (in Russian).

Denys. (1993). Ob'jasnenye v ljubvy. [Denis An explanation in love]. Kinokurіer. №1. 4 (in Russian).

Dzhek Nykolson: “Ja – shut!””. [Jack Nicholson: "I'm a jester!"]. Kinokurіer.1993. №3 (10). 7 (in Russian).

E.K. (1993). Vse, scho znahodysh, treba vtrachaty? [Е.К. Everything you find should be lost?]. Kinokurіer. №7–8. 5 (in Ukrainian).

Zhyvaja legenda Gollyvuda. [A living legend of Hollywood]. Kinokurіer.1993. №3. 8 (in Russian).

Yzabel' Adzhany. [Isabel Ajani]. Kinokurіer. 1993. №2 (9). 7 (in Russian) .

Yryna Alfjorova: “Nykomu do menja net dela!” [Irina Alferova: "Nobody cares about me!"]. Kinokurіer.1993. № 15–16 (22-23). 6 (in Russian).

Kym Novak: Ja vsegda bojalas' ljudej. [Kim Novak: I've always been afraid of people]. Kinokurіer.1993. № 9–10. 5 (in Russian).

Kosnychuk, E. (a) (1993). Boryslav Brondukov ochyma Kati Brondukovoji. [Kosnichuk E. Borislav Brondukov through the eyes of Katya Brondukova]. Kinokurіer. №2. 4 (in Ukrainian).

Kosnychuk, E. (b) (1993). Voskresinnja. [Kosnichuk E. Resurrection]. Kinokurіer. № 9–10. 6 (in Ukrainian).

Kosnychuk, E. (v) (1993). Iryna Mel'nyk: Meni podobajet'sja buty nizhnoju. [Kosnychuk E. Iryna Melnyk: I like to be gentle]. Kinokurіer. №4 (11). 5 (in Ukrainian).

Kosnychuk, E. (h) (1993). “Impex groop – energyja, syla, reshytel'nost'” [Kosnichuk E. "Impex groop - energy, strength, determination"]. Kinokurіer. №9–10. 3 (in Russian).

Kosnychuk, E. (g) (1993). Neskol'ko ljubovnyh ystoryj. [Kosnichuk E. Several love stories]. Kinokurіer. №6. 2 (in Russian).

Kosnychuk, E. (d) (1993). Olga Sumskaja: Ja yspytala orgazm dushy. [Kosnichuk E. Olga Sumskaya: I experienced an orgasm of the soul]. Kinokurіer. № 15–16 (22–23). 3 (in Russian).

Kochevs'ka, L. (a) (1993). Ljubov Polischuk: “Dobrota – ce najsvjatishe!” [Kochevska L. Lyubov Polishchuk: "Kindness is the most sacred!") Kinokurіer. №1 (8). 5 (in Ukrainian).

Kochevs'ka, L. (b) (1993). Myhajlo Svjetin: Ja vyris na Besarabci. [Kochevska L. Mykhailo Svetin: I grew up in Bessarabia]. Kinokurіer. №11–12. (18–19). 6 (in Ukrainian).

Kucherjavyj, A. (1993). Alla Voloshyna: Bez zhyvoj very v Boga my podobny raznocvetnomu oknu v temnote… [Kucheryavy A. Alla Voloshina: Without a living faith in God, we are like a colorful window in the dark…]. Kinokurіer. №6. 5 (in Russian).

L (nerozbirlyvo), Ju. (1993). U vyri pervisnyh instynktiv chy gra bez pravyl? [L (inaudible) Y. In the vortex of primitive instincts or a game without rules?]. Kinokurіer. №4. 2 (in Ukrainian).

Lukyna, M. (2003). Tehnologyja yntervju. Uchebnoe posobye dlja vuzov. [Lukina M. Technology of interviews. A textbook for universities]. Moskow, 2003. http://evartist.narod.ru/text5/34.htm

Maryna Mogylevs'ka: Ja nikoly ne gubylasja pered kameroju. [Maryna Mohylevska: I never got lost in front of the camera]. Kinokurіer. 1993. №3 (10). 5 (in Ukrainian).

Mithun: Skil'ky kohanok ne rahuvav. [Mithun: How many mistresses did not count]. Kinokurіer.1993. № 11–12. 8 (in Ukrainian).

Natali Jegorovij telefonuvala Larysa Pletinko. (Larisa Pletinko called Natalia Egorova]. Kinokurіer.1993. №2 (9). 5 (in Ukrainian).

Oleksijenko, L. (1993). Stepan Oleksenko: za mystectvo treba borotysja! [Oleksienko L. Stepan Oleksenko: we must fight for art!]. Kinokurіer. №3 (10). 5 (in Ukrainian).

Otkrovenyja Venery. [Revelations of Venus]. Kinokurіer.1993. №. 9–10. 4 (in Russian).

Pletynko, L. (a) (1993). Yvar Kalnynysh: Ja ne zhdu, kogda prydet depressyja. [Pletinko L. Ivar Kalninish: I do not wait for depression to come]. Kinokurіer. № 9–10. 7 (in Russian).

Pletynko, L. (b) (1993). Monolog Prymadonny, uslyshannyj v otryvkah v gostjah u Yryny Metlyckoj. [Pletinko L. Monologue of the Prima Donna, heard in excerpts during a visit to Irina Metlitskaya]. Kinokurіer. № 13–14. 7 (in Russian).

Pletynko, L. (v) (1993). Metr lytovskogo kyno Regymantas Adomajtys – nash gost. [Pletinko L. The master of Lithuanian cinema Regimantas Adomaitis is our guest]. Kinokurіer. № 6. 5 (in Russian).

Pletynko, L. (h) (1993). Sergej Zhygunov: Schaste dlja menja – preodolenye! Dubl pervyj. [Pletinko L. Sergei Zhigunov: Happiness for me is overcoming! Double first]. Kinokurіer. №3 (10). 6 (in Russian).

Sofy Marso: Ljublju tanec, veter, solnce! [Sophie Marceau: I love dance, wind, sun!]. Kinokurіer. 1993. №9–10. 4 (in Russian).

Tarasova, G. (1993). Tramvaj udachi. [Tarasova G. Tram of luck]. Kinokurіer. №6. 4 (in Ukrainian).

Cybul'ko, R. (1993). Get' sorom! [Tsibulko R. Get rid of shame!]. Kinokurіer. №9–10. 2 (in Ukrainian).

Chernova Yu. (1993) Dmytro Harat'jan: Ja povnistju v rukah fortuny. [Chernova Yu. Dmitry Kharatyan: I am completely in the hands of fortune]. Kinokurіer. №2 (9). 5 (in Ukrainian).

##submission.additionalFiles##

Опубліковано

2020-12-28

Як цитувати

Холод, Г. (2020). ОСОБЛИВОСТІ ІНТЕРВ’Ю В ГАЗЕТІ “КІНОКУР’ЄР” ЗА 1993 РІК. Соціальні комунікації: теорія і практика / Social Communications: Theory and Practice, 11(2), 170–181. https://doi.org/10.51423/2524-0471-2020-11-2-11

Номер

Розділ

Теорія та історія журналістики

Статті цього автора (авторів), які найбільше читають